I et øjeblik lige ud af et eventyr gik en ydmyg skolepedel fra Terre Haute, Indiana, fra at feje gulve
I ett ögonblick som taget ur en saga gick en ödmjuk skolvaktmästare från Terre Haute, Indiana, från att
Egy igazi tündérmesébe illő pillanatban egy szerény iskolai gondnok Terre Haute városából (Indiana) a
In een moment recht uit een sprookje ging een bescheiden schoolconciërge uit Terre Haute, Indiana, van
Într-un moment parcă desprins dintr-o poveste, un modest îngrijitor al unei școli din Terre Haute, Indiana
W chwili niczym z bajki, skromny woźny ze szkoły w Terre Haute w stanie Indiana przeszedł od zamiatania
In einem Moment wie aus einem Märchen stieg ein bescheidener Schulhausmeister aus Terre Haute, Indiana
Dans un moment digne d’un conte de fées, un humble concierge d’une école de Terre Haute, dans l’Indiana
In un momento degno di una fiaba, un umile bidello di una scuola di Terre Haute, Indiana, è passato dallo
Em um momento digno de um conto de fadas, um humilde zelador de uma escola em Terre Haute, Indiana, passou
